Soumissions de propositions

Inscriptions et envoi de propositions de communication

Ouverture des inscriptions : mai 2016

Date limite d’envoi des propositions (résumés en français ou en anglais) : 1er décembre 2016

Date de notification de la décision du comité : fin janvier 2017

Toutes les propositions devront comporter :

  • le choix de l’axe, de la session et de l’atelier.
  • un résumé court (250 mots) en français et un abstract en anglais. Il sera publié sur le site du CMT si la proposition est retenue.
  • un résumé long (2500 mots max.) en français ou en anglais accompagné d’une bibliographie.
  • un CV de dix lignes maximum indiquant établissement, fonction, domaine précis de recherche, publications principales.

Publication

Les communications du CMT pourront être publiées, selon les cas, en ligne (partiellement ou in extenso) ou sur papier.

La publication en ligne consistera en une série d’enregistrements filmés de communications avec éventuellement un support écrit d’accompagnement (ex : plan détaillée) ou en des textes de communication in extenso.
La publication papier aux Editions Classiques Garnier, soit dans la collection de traductologie Translatio soit éventuellement dans la revue Des mots aux actes de la SoFT et de la SEPTET, comprendra un choix de contributions. Ces textes devront être inédits (30 000 caractères espaces compris au maximum) . Ils seront envoyés pour le 1 novembre 2017, conjointement à la SoFT et aux responsables d’atelier. Le nor-es"des Classiques Garnier devront être respectées scrupuleusement sous peine de rejet de l’article. La décision de publication donnée par le Comité éditorial sera notifiée  au 1er décembre 2017.